-
1 Landesgebiet
сущ.1) общ. территория страны2) геол. зона, суша, участок суши3) юр. территория земли (ФРГ, Австрия), территория страны иди земли (ФРГ, Австрия) -
2 Gelände
сущ.1) общ. (ограниченная) территория, территория, бездорожье (антоним к слову die StraЯe), участок земли, местность2) геол. страна, суша3) авиа. полигон4) тех. земля, рельеф земной поверхности5) метеор. орография6) ж.д. рельеф (земной поверхности)7) артил. поверхность земли, рельеф8) геогр. район (например, горный район и др.)9) дор. грунт, ограждение, парапет, поле10) судостр. генеральный план верфи11) кинотех. натурная площадка (киностудии) -
3 Boden
m -s, = и Bödender Boden brennt ihm unter den Füßen ( unter den Sohlen), der Boden ist für ihn zu heiß geworden — разг. у него земля горит под ногамиder Boden schwankte ( wankte) unter seinen Füßen ( ihm unter den Füßen) — у него закружилась голова, у него всё поплыло перед глазами; перен. почва ускользала у него из-под ногvom Schiff aus festen Boden betreten — ступить с корабля на землю ( на сушу)den Boden ebnen — подготавливать почву (для чего-л.); устранить препятствия (на пути к чему-л.)einer Sache (D) den Boden entziehen — лишать что-л. основы ( почвы)(festen) Boden gewinnen — стать на твёрдую почву, укрепитьсяguten Boden finden — пасть на благоприятную почвуeinen günstigen Boden finden — находить благоприятную почву для чего-л.einen gemeinsamen Boden finden — найти общую ( приемлемую для обеих сторон) основу (для переговоров и т. п.)Boden unter den Füßen gewinnen — обрести почву под ногамиden Boden (unter den Füßen) verlieren — терять почву под ногамиj-m den Boden unter den Füßen wegziehen — выбить у кого-л. почву из-под ногdem Boden gleichmachen — сровнять с землёй, снести с лица землиauf festem Boden stehen — иметь ( чувствовать) твёрдую почву под ногами (тж. перен.); придерживаться твёрдых взглядовsich auf den Boden der Wirklichkeit stellen — встать на почву реальной действительностиauf dem Boden der Tatsachen stehen — опираться на факты, основываться на фактахauf dem Boden der Verfassung stehen — существовать в соответствии с конституцией, признаваться закономwie aus dem Boden gewachsen — как из-под земли, внезапноaus dem Boden schießen — расти, пробиваться из земли; вырастать из-под землиetw. aus dem Boden stampfen — создавать что-л. на голом месте, создавать что-л. из ничего ( как бы волшебством)er wäre am liebsten vor Scham in den Boden gesunken — он готов был провалиться сквозь землю от стыдаdie Stadt wurde in Grund und Boden geschossen — обстрелом город был снесён с лица землиunter dem Boden liegen — разг. покоиться в могилеj-n unter den Boden bringen — фам. угробить кого-л.j-n zu Boden drücken — пригнуть ( придавить) кого-л. к земле; раздавить, уничтожить кого-л.zu Boden fallen — падать на землю ( с высоты); рухнуть, обрушитьсяj-n zu Boden reden — разг. заговорить кого-л. до смертиj-n zu Boden schlagen( werfen) — повалить на землю, сбить с ног кого-л.; повергнуть в прах кого-л.die Augen ( den Blick) zu Boden schlagen — потупить глаза ( взор)etw. zu Boden treten — растоптать, попрать что-л.zu Boden mit ihm! — долой его!ausgewaschener Boden — гидр. вымытый грунтdurchlässiger Boden — гидр. (водо)проницаемый ( фильтрующий) грунтeingewaschener Boden — гидр. вмытый, кольматирующий грунтgewachsener Boden — гидр. нетронутый грунтwasserhaltiger Boden — гидр. водосодержащий ( водоносный) грунт3) земля, земельное владение, земельный участок; территорияauf fremdem Boden — на чужой землеauf feindlichem Boden — во вражеской стране; на территории противника; перен. во враждебном окруженииder Boxer mußte zu Boden gehen — боксёр оказался в нокдауне5) в разн. знач. дно, днищеdas schlägt dem Faß den Boden aus! — разг. это уж слишком!, это переходит все границы!7) тех. основание9) площадка (для танцев, фехтования), зал для танцев ( для фехтования)10) чердак -
4 Wahlgebiet
nтерритория проведения выборов, вся территория ФРГ при организации федеральных выборов или территория отдельной земли при проведении земельных выборов. Подразделяются на избирательные округа → Wahlkreis -
5 Preußen
n, ист.Пруссия, государство на севере восточной Европы, название получило от проживавших на этих территориях балтийских племён пруссов (Pruzzen), земли которых в XIII в. были завоёваны Тевтонским (немецким) орденом. В XVI в. Альбрехт Прусский объявил земли Тевтонского ордена светским, протестантским, наследуемым государством. В 1618 г. произошло объединение с Бранденбургом. Территория государства меняла свои очертания, теряла и приобретала значение. Бранденбургско-прусское государство стало в 1701 г. королевством Пруссия (столица Берлин). Руководящую роль в экономической и политической жизни Пруссии играло юнкерство. Прусские короли из династии Гогенцоллернов в XVIII-XIX вв. значительно расширили территорию государства. В рамках Священной римской империи Пруссия победила в противостоянии с Австрией и стала централизирующим государством в ходе создания Германской империи. В 1871 г. прусское юнкерство во главе с Бисмарком "железом и кровью" завершило объединение Германии на прусско-милитаристской основе. После Второй мировой войны Пруссия не существует как административная единица – по решению Контрольного совета союзников по Германии была ликвидирована в 1947 г. как оплот милитаризма и реакции. В настоящее время жители южной Германии называют "пруссаками" немцев северных и центральных регионов страны, само понятие "Пруссия", "прусский" воспринимается немцами неоднозначно. О приверженности (не всегда осознанной) прусским традициям свидетельствуют многие реалии и наименования. Берлин, бывшая столица Пруссии и Германского рейха, вновь стал столицей Германии. На гербе федеральной земли Саксония-Анхальт изображён прусский орёл. Правительственная и управленческая модель на земельном уровне во многом повторяет прусскую. Фонд "Прусское культурное наследие" (Stiftung "Preußischer Kulturbesitz") ведает государственными музеями, библиотеками и др. учреждениями культуры в Берлине, в частности крупнейшей научной библиотекой Германии (Staatsbibliothek zu Berlin – "Preußischer Kulturbesitz") и Прусской государственной библиотекой (Preußische Staatsbibliothek). О Пруссии напоминают названия футбольных клубов – Preußen Münster, Borussia (лат.) Dortmund, Borussia Mönchengladbach. Национальные футбольные команды одеты в чёрно-белую форму – цвета прусского флага. Названия Preußen, Borussia, Prussonia входят в состав наименований различных союзов изгнанных и студенческих корпораций реваншистского толка → Deutscher Orden, Albrecht der Bär, Albrecht von Brandenburg, Hohenzollern, Heiliges Römisches Reich, Kleindeutsche Lösung, Junkertum, Blut und Eisen, Pickelhaube, Zweiter Weltkrieg, Vertriebene, Burschenschaften, Ordnung, Pünktlichkeit -
6 Bauland
сущ.1) общ. место для застройки, площадь для застройки, территория, отведённая под строительство2) стр. земля под застройку, территория, отведённая под застройку, участок застройки3) юр. селитебные земли4) экон. строительный участок, стройка, стройучасток -
7 Boden
сущ.1) общ. днище, земельное владение, земельный участок, почва, дно, чердак, (тк.sg) вольные упражнения (гимнастика), грунт (напр. в лёгкой атлетике), под (печи)2) геол. основание, поверхность закрытого конца пузыря, (Chit.) дистальная поверхность пузыря3) мед. фон (auf dem Boden von - на фоне (какого-либо заболевания и т.п.))4) спорт. (тк.sg) партер (борьба)5) воен. подводная часть (корабля), шляпка гильзы (патрона)6) тех. горная порода, грунт (как источник низкотемпературного тепла), низ (обуви)7) хим. тарелка (ректификационной колонны)8) юр. аграрный9) экон. земля земельное владение, территория10) авт. опорная поверхность, поверхность опоры, пол (кузова), днище (напр. поршня, тормозного барабана)13) дор. зернистый грунт, поверхность земли, размельчённый грунт14) лес. донышко15) метал. лещадь, подина (плавильной печи)16) текст. низ обуви, основной оттенок, подошва, фон17) нефт. забой (скважины)18) кож. ботан, днище (палатки)19) пищ. днище (напр. рассевной рамки), этаж (напр. мельницы), нижняя корка (хлебобулочного изделия)20) АЭС. днище (реактора)22) менедж. природные ресурсы (как фактор производства), земля (как фактор производства)23) дер. пол, полик (мебельный)24) гидравл. (глухая) крышка25) аэродин. (...) земной, (...) наземный, (...) приземный, (...) у поверхности земли26) судостр. подводная часть судна -
8 Bremen
1) федеральная земля, самая маленькая в ФРГ. Включает г. Бремен и удалённый от него на 57 км порт Бремерхафен. Территория между ними принадлежит Нижней Саксонии. С 1947 г. официальный статус города-земли, используется тж. наименование "государство двух городов" (Zwei-Städte-Staat) → Bremerhaven, Land, Bremen 2), Stadtstaat, Senat, Bürgerschaft, Niedersachsen2) столица федеральной земли Бремен с официальным статусом "Вольный ганзейский город" ("Freie Hansestadt Bremen"). Расположен в нижнем течении р. Везер, впадающей в Северное море. Крупный морской порт с большим грузооборотом. Судостроение, автомобилестроение, выпускаются электротехнические изделия, узлы для самолётов и космических кораблей. Символ технологического уровня Бремена – аэродинамическая башня (Fallturm, высота 148 м), в которой проводятся эксперименты в условиях невесомости. Бременская биржа ценных бумаг (Bremer Wertpapierbörse) и товарные биржи – место заключения торговых сделок в масштабах всей Северной Германии. В 1970 г. открыт университет, основные специальности – инженерно-технические и естественные. Достопримечательности: Рыночная площадь с ратушей (1405-1410) и собором Св. Петра, бременский роланд, памятник Бременским музыкантам, улица Бётхерштрасе (Böttcherstraße) длиной 100 м, с семью домами, которые являются памятниками архитектуры. Первое упоминание в хронике под название Bremun (лат. Brema) в 782 г., с 787 г. – епископская резиденция (по велению Карла Великого). В 1186 г. получил право вольного города (по указу императора Фридриха I Барбароссы). В 1358 г. Бремен присоединился к Ганзейскому союзу, в 1646 г. получил статус вольного имперского города. С 1806 г. официальное название "Вольный ганзейский город". Во время Второй мировой войны одна из главных баз военного флота < официальное название Freie Hansestadt Bremen> → Weser, Nordsee, Hanse, Karl der Große, Friedrich I. Barbarossa, Freie Stadt, Roland von Bremen, Bremer Dom, Denkmal für die Bremer Stadtmusikanten, Bremer Kükenragout, Künstlerkolonie Worpswede, Bremer Freimarkt, Schaffermahl, Universität Bremen, Zweiter Weltkrieg -
9 Stadtstaat
mгород-земля, административно-территориальная единица, образованная на базе крупного города и приравненная к федеральной земле. Таковыми являются земли Берлин, Гамбург и Бремен, последняя образована на территории двух городов – Бремена и Бремерхафена (Zwei-Städte-Staat) <остальные земли называются Flächenland – букв. земля-территория> → Land, Berlin, Hamburg, Bremen, Bremerhaven -
10 Areal
n -s, -e1) ареал, пространство, территория2) мат. площадь3) биол. ареал, область распространения (животного, растения)4) участок земли, надел -
11 Gelände
n -s, =1) местность, территорияbuschiges Gelände — местность, покрытая кустарникомoffenes Gelände — открытая местность; открытая площадкаvergiftetes Gelände — местность, отравленная ОВim Gelände — воен. на местности2) земля, участок землиdas Gelände der Stadt — земля, принадлежащая городу -
12 Areal
сущ.1) общ. участок земли2) геол. площадь распространения3) книжн. территория, область распространения (животного, растения), ареал, пространство4) экон. надел, земельный участок5) аэродин. площадь6) ВМФ. акватория7) судостр. величина поверхности, плоскость -
13 Bodden
сущ.1) общ. земельное владение, земельный участок, земли, территория, пол (комнаты), залив (отделённый от моря полуостровом или островом), бодден2) геол. горная порода, грунт, нанос, почва, бодден (тип закрытых морских заливов пологого побережья)3) диал. бочка, кадка, чан4) перен. основа5) н.-нем. бодден (залив, отделенный от моря островами или дюнами)6) океаногр. донная ловушка для лова угря -
14 Land
сущ.1) геол. континент, материк2) авиа. территория, берег (Ld...)3) поэт. -e5) тех. местность, область6) брит. лэнд (ровный участок между углублениями дорожки компакт-диска (DVD-диска); ср. Pit), площадка7) юр. вотчина, земельный, лен, сельский, земли (als Landflache), земля (als Verwaltungseinheit z.B. in der BRD u. Österreich), сельская местность (im Gegensatz zur Stadt), земля (единица административного деления ФРГ, Австрии; ГДР до 1952 г.)8) экон. деревня, край, почва, сельская местность, земля (см. также Linder; единица административного деления ФРГ и Австрии)9) патент. земля (единица административного деления ФРГ, Австрии, до 1952 г. ГДР)11) внеш.торг. суша, страна, земля (единица административного деления в ФРГ и Австрии)12) дер. земная поверхность, федеральная земля (в ФРГ)13) аэродин. берег, (...) наземный, (...) посадочный, (...) сухопутный -
15 areal
сущ.1) общ. участок земли2) геол. площадь распространения3) книжн. территория, область распространения (животного, растения), ареал, пространство4) экон. надел, земельный участок5) аэродин. площадь6) ВМФ. акватория7) судостр. величина поверхности, плоскость -
16 Bregenz
nадминистративный центр федеральной земли Форарльберг. Крупный транспортный узел, порт на Боденском озере. Развиты текстильная, электротехническая, пищевая, обувная, химическая промышленность, иностранный туризм. Город и территория перед Арльбергом стали владениями Габсбургов в XV-XVI вв. и получили целый ряд привилегий. Экономический подъём начался в 1872 после подключения к железнодорожному сообщению между Германией и Швейцарией. Большое значение для развития края имели тж. строительство в 1884 туннеля через Арльберг и железной дороги через Брегенцкий лес [название от римского поселения Brigantium, которое находилось на месте Брегенца] -
17 Seewinkel
mнизменность в Бургенланде на границе с Венгрией. Степной ландшафт с многочисленными соляными озёрами, заболоченными участками земли. Большая территория Зеевинкеля объявлена заповедной зоной с целью сохранения редких видов растений и водоплавающей птицы, которые кроме этой области встречаются только в районах Аральского и Каспийского морей -
18 Abbauland
n1. территория, подвергающаяся выветриванию2. земли, нарушенные открытыми горными разработкамиDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Abbauland
-
19 Gelände
-
20 Brachfläche
сущ.общ. невозделанные земли, незастроенная территория
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Земли Австрии — Федеральные земли Австрии Согласно Конституции, Австрия является федеративной республикой, и состоит из 9 земель (нем. Bundesländer, ед. ч. нем. Bundesland). Содержание 1 … Википедия
Территория Орегон — англ. Oregon Territory Инкорпорированная организованная территория США … Википедия
Территория Миссисипи — англ. Territory of Mississippi Инкорпорированная организованная территория США … Википедия
Территория Дакота — Территория Дакота организованная инкорпорированная территория США, существовавшая со 2 марта 1861 года по 2 ноября 1889 года, когда её остатки были разделены и включены в состав штатов Северная и Южная Дакота. История … Википедия
Территория Вайоминг — англ. Wyoming Territory Инкорпорированная организованная территория США … Википедия
Территория Айдахо — англ. Idaho Territory Инкорпорированная организованная территория США … Википедия
Территория Монтана — англ. Montana Territory Инкорпорированная организованная территория США … Википедия
Территория Иллинойс — англ. Illinois Territory Инкорпорированная организованная территория США … Википедия
ТЕРРИТОРИЯ — (лат. territorium, от terra земля). Все земли государства, города или какого либо ведомства. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТЕРРИТОРИЯ земля, область, принадлежащая известному государству; в Сев.… … Словарь иностранных слов русского языка
ТЕРРИТОРИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ — земли городских, сельских поселений, прилегающие к ним земли общего пользования и другие земли в границах муниципального образования независимо от форм собственности. Соответственно местное самоуправление осуществляется в городских, сельских… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
Территория муниципального образования — в РФ земли городских, сельских поселений, прилегающие к ним земли общего пользования, рекреационные зоны, земли, необходимые для развития поселений, и другие земли в границах муниципального образования независимо от форм собственности и целевого… … Финансовый словарь